300 жыл бұрын ағылшын тілінің жалғыз нұсқасы болды. Британияда айтқан адам. Бұл тіл британдықтар жаңа жерлерге әкелді. Америка, Австралия, Жаңа Зеландия, Үндістан, Азия және Африка ағылшын тілінде сөйлейді. Осы орындардың әрқайсысында ағылшын тілі байытылып, дамыды. Және сөзсіз заңдылығы бойынша Отанына — эмигранттармен, тауарлармен, технологиялармен, коммуникациялармен оралды.
Американдық Ағылшын тілі жеңілдетілген тіл деп аталады. Және бұл, бәлкім, мәнін көрсететін ең дәл анықтама. Америкаға бақыт іздеген түрлі елдердің қарапайым адамдарына қарым-қатынастың қарапайым және ойсыз тәсілі қажет болды. Ағылшын аристократиясының тазартылған тілі осы мақсаттарға мүлдем сәйкес келмеді. Және де қоныс аударушылардың саны аз. Американдық нұсқаның негізіне ағылшын тілі, саудагерлердің тілі, буржуазия пайда болды. Бірақ британдықтар мен ирландиялықтар Американы игеріп қана қоймай, белгілі. Ол жерге бүкіл Еуропадан: француздар, испандықтар, скандинавтар, немістер, славяндар, итальяндықтар келді. Жаңа ұлтқа ұлттық айырмашылықтарды жеңуге көмектесетін біріктіруші элемент қажет болды. Осындай элемент ағылшын тілі болды. Ол сөзсіз жазу, айтылу, грамматика оңай болуы керек еді. Сондай-ақ, басқа тіл элементтерін өзіне сіңіру сөзсіз.
Негритяндық ағылшын тілі қайдан келді, лингвистер әлі күнге дейін білмейді. Бұл феномен әдеби ағылшын тіліне қалай қарайды, тіпті келісімге келе алмайды. Кейбіреулер, экстремистер, бұл жеке тіл деп санайды. Басқалары оны диалект деп атайды-бірақ диалект ұлттық емес, облыстық ұғым, сонымен қатар қате, нормадан ауытқудың саяси емес мәні бар. Сонымен қатар, Нью-Йоркте, Техаста, Алабамада Жергілікті бар, айталық, вариациялар. «Қара ағылшын» сленгімен де айтылмайсың, оның жүйесінде өз сленгтері де бар және деп аталады jive-ал тілдің стандартты нысаны бар, сондықтан қара, негритян шіркеуінде айтады. Сөз, ғалымдар Black English афро-ағылшын тілінің американдық нұсқасы, ағылшын тілінде variety-бұл сөз қолайлы, өйткені саяси ретті: жүз түсті гүлдейді. Ал құбылыстың өзі таза тілдік жұмбаққа қарағанда әлдеқайда тереңірек, өйткені онда көптеген әлеуметтік, этникалық, мәдени, саяси ағымдар мен проблемалар бар; нәсілдік қарым – қатынас мәселесін қосу-гремучая қоспасы шығады.
Сленгизмдер тілде пайда болады, кең тарайды және біраз уақыт болады, содан кейін жаңа сәнмен және жаңа ілімдермен бірге орын алып кетеді. Бірақ ағылшын сленгі ерекше және қайталанбас. Ол ағылшын тілінің жер қойнауында, әртүрлі әлеуметтік салаларда және жас топтарында қысқа, мәнерлікке ұмтылу, кейде келген немесе ұзақ сөзге қарсы наразылық ретінде, затты немесе оның қасиеттерін өзінше қорғауға ниет ретінде туады және туады.
Сленготворчество әсіресе кең таралған жастар ортасында, басқаларымен қатар, ересектер әлемінен оқшаулауға, өз тілін «шифрлауға» ұмтылу айқын көрінеді. Әсіресе, ірі әлеуметтік өзгерістер, соғыстар, экономикалық және мәдени қозғалыстар кезеңдерінде сленготворчество күн сайын кездесетін жаңа нәрсені атау қажеттілігі байқалғанда, ерекше жарқырайды.
Сленгте барлығы қолайлы болмаса да, ол ағылшын тілін оның ішімен, икемділігімен және күтпеген өткірлігімен безендіреді. Ленгтен көптеген ғасырлар бойы өз өмір сүрді: көптеген сөздіктер «төменнен» шығып, әдеби ағылшын тілінде еніп, бекітілді.
Қазіргі уақытта сленг заманауи лингвистиканың қызықты тілдік жүйелерінің бірі болып табылады. Американдықтардың өзара қарым-қатынасында сөйлеу мәдениеті және » сленг «деп аталатын стилистика үлкен рөл атқарады. Бұл жұмыстың жаңалығы сленг мәселесі шетелдерде де, біздің елде де лингвистерді қызықтырды және қызықтырды, өйткені тірі тілде қосымша ештеңе жоқ. Бұл жұмыстың мақсаты-Америка сленгінің қазіргі заманғы сөздіктерінің және АҚШ-тың көркем әдебиеттерінің материалдарында коммуникация барысында аздаған лексиканың, атап айтқанда, американдық сленгтің орны мен функцияларын көрсету. Сондай-ақ американдық сленгтің стилистикалық ерекшеліктерін анықтау және ағылшын және американдық сленг арасындағы ұқсастықты жүргізу. Бұл жұмыста Волошин Ю. К., Горелов И. Н. сияқты белгілі сленгвистер, «Баян Сўлу» Ақ және т. б.
Қойылған мақсатқа жету үшін келесі міндеттерді шешу қажет:
1) сленг ұғымын беру және оның қазіргі лингвистикадағы рөлін анықтау;
2) американдық сленгтің стилистикалық ерекшеліктерін қарастыру;
3) байланыс барысында американдық сленгтің орны мен функцияларын анықтау.
1-тарау. Сленг түсінігі және оның қазіргі лингвистикадағы рөлі
1.1 Сленг қазіргі лингвистикадағы құбылыс ретінде
Тіл білімінде сленгтің нақты түсінігі жоқ.
Белгілі бір тілдің барлық лексикасы әдеби және ағылшын емес турға бөлінеді. Әдебиетке жатады:
1. кітап сөздері
2. стандартты сөйлесу сөздері
3. бейтарап сөздер
Әдебиетте немесе ресми жағдайда ауызша сөйлеуде қолданылатын бұл лексика. Сондай-ақ, шексіз лексика бар, біз оны бөлісеміз:
1) кәсіпқойлық
2) Вульгаризмдер
3) Жаргонизмдер
4) Сленг
Лексиканың бұл бөлігі өзінің сөйлеу және бейресми сипатымен ерекшеленеді.
Кәсібилік-белгілі бір кәсіппен біріккен адамдардың шағын топтары пайдаланатын сөздер.
Вульгаргомдар-бұл әдетте қоғамда білімді адамдар қолданбайтын дөрекі сөздер, әлеуметтік мәртебесі төмен адамдар пайдаланатын арнайы лексикон: қамаудағылар, есірткі саудагерлері, үйсіз және т. б.
Жаргонизм-бұл белгілі бір әлеуметтік немесе біріккен ортақ мүддені топтармен пайдаланатын сөздер, олар құпия, барлық мағынаға түсініксіз.
Сленг-бұл стандартты тіл нормаларын бұзу ретінде жиі қарастырылатын сөздер. Бұл күнделікті өмірде айтылатын заттарды белгілеу үшін қызмет ететін өте мәнерлі, ирониялық сөздер.
Кейбір ғалымдар жаргонизмдерді сленгке жатқызады, осылайша, оларды дербес топ ретінде Бөлмей, сленг жалпы қызығушылықтары бар адамдар тобының қарым-қатынасы үшін пайдаланылатын ерекше лексика ретінде анықтайды.
Ағылшын тілінен аударғанда» сленг » термині: